aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_posts
diff options
context:
space:
mode:
authorclarkzjw <[email protected]>2018-01-10 13:33:55 +0000
committerclarkzjw <[email protected]>2018-01-10 13:33:55 +0000
commit2e82da4aced64c81d6616b4706d57bf93d96c429 (patch)
tree05323876209107d59585b7bc857a24cc3f535928 /_posts
parented2409c580c82a5875b10f7acf77cfbab14aab43 (diff)
downloadblog.jinwei.me-2e82da4aced64c81d6616b4706d57bf93d96c429.tar.gz
Wed Jan 10 13:33:55 UTC 2018
Diffstat (limited to '_posts')
-rw-r--r--_posts/2017/movies.html182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/_posts/2017/movies.html b/_posts/2017/movies.html
new file mode 100644
index 0000000..317f6e9
--- /dev/null
+++ b/_posts/2017/movies.html
@@ -0,0 +1,182 @@
1
2
3<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
4 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
5
6<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
7 <head>
8 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
9 <title>2017观影记录 &#8212; Hello World</title>
10 <link rel="stylesheet" href="../../_static/alagitpull.css" type="text/css" />
11 <link rel="stylesheet" href="../../_static/pygments.css" type="text/css" />
12 <link rel="stylesheet" href="../../_static/flexboxgrid.min.css" type="text/css" />
13 <link rel="stylesheet" href="../../_static/git-pull.css" type="text/css" />
14 <script type="text/javascript">
15 var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
16 URL_ROOT: '../../',
17 VERSION: '0.0',
18 COLLAPSE_INDEX: false,
19 FILE_SUFFIX: '.html',
20 HAS_SOURCE: true,
21 SOURCELINK_SUFFIX: '.txt'
22 };
23 </script>
24 <script type="text/javascript" src="../../_static/jquery.js"></script>
25 <script type="text/javascript" src="../../_static/underscore.js"></script>
26 <script type="text/javascript" src="../../_static/doctools.js"></script>
27 <link rel="shortcut icon" href="../../_static/favicon.ico"/>
28 <link rel="index" title="Index" href="../../genindex.html" />
29 <link rel="search" title="Search" href="../../search.html" />
30
31 <link rel="stylesheet" href="../../_static/custom.css" type="text/css" />
32
33
34 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=0.9, maximum-scale=0.9" />
35
36 </head>
37 <body>
38
39
40 <div class="document">
41 <div class="documentwrapper">
42 <div class="bodywrapper">
43 <div class="body" role="main">
44
45 <div class="section" id="movie">
46<span id="id1"></span><h1>2017观影记录<a class="headerlink" href="#movie" title="Permalink to this headline">¶</a></h1>
47<p>2017年马上就结束了。掐指一算,2017年看了好多电影。包括线上和线下电影院的。</p>
48<p>线下电影院观影记录(按时间顺序,以中国大陆上映时的片名为准):</p>
49<ul class="simple">
50<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%98%9F%E9%9A%9B%E5%A4%A7%E6%88%B0%E5%A4%96%E5%82%B3%EF%BC%9A%E4%BF%A0%E7%9B%9C%E4%B8%80%E8%99%9F">星球大战外传:侠盗一号</a> (Rogue One: A Star Wars Story)</li>
51<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%98%9F%E9%9A%9B%E9%81%8E%E5%AE%A2">太空旅客</a> (Passengers)</li>
52<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%99%8D%E4%B8%B4_(%E7%94%B5%E5%BD%B1)">降临</a> (Arrival)</li>
53<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%99%90%E5%88%B6%E7%B4%9A%E6%88%B0%E8%AD%A6%EF%BC%9A%E9%87%8D%E8%BF%94%E6%A5%B5%E9%99%90">极限特工:终极回归</a> (xXx: The Return of Xander Cage)</li>
54<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%83%A1%E9%9D%88%E5%8F%A4%E5%A0%A1%EF%BC%9A%E6%9C%80%E7%B5%82%E7%AB%A0">生化危机6:终章</a> (Resident Evil: The Final Chapter)</li>
55<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E6%A0%B9_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">金刚狼3:殊死一战</a> (Logan)</li>
56<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%94%BB%E6%AE%BC%E6%A9%9F%E5%8B%95%E9%9A%8A_(2017%E5%B9%B4%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">攻壳机动队</a> (Ghost in the Shell)</li>
57<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%8E%A9%E5%91%BD%E9%97%9C%E9%A0%AD8">速度与激情8</a> (The Fate of the Furious)</li>
58<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8B%86%E5%BC%B9%E4%B8%93%E5%AE%B6_(%E7%94%B5%E5%BD%B1)">拆弹专家</a></li>
59<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E6%8A%A4%E6%B3%95">大护法</a></li>
60<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%B0%E7%8B%BC2">战狼2</a></li>
61<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%98%9F%E9%9A%9B%E7%89%B9%E5%B7%A5%E7%93%A6%E9%9B%B7%E8%AB%BE%EF%BC%9A%E5%8D%83%E6%98%9F%E4%B9%8B%E5%9F%8E">星际特工:千星之城</a> (Valérian et la Cité des mille planètes)</li>
62<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%88%E5%B1%80_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">看不见的客人</a> (Contratiempo)</li>
63<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E5%80%AB%E5%B0%8D%E6%B1%BA">英伦对决</a> (The Foreigner)</li>
64<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%A1%E7%8A%AF%E7%94%9F">天才枪手</a> (ฉลาดเกมส์โกง)</li>
65<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E7%89%8C%E7%89%B9%E5%8B%99%EF%BC%9A%E6%A9%9F%E5%AF%86%E5%B0%8D%E6%B1%BA">王牌特工2:黄金圈</a> (Kingsman: The Golden Circle)</li>
66<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%A3%E8%B1%A1%E6%88%B0_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">全球风暴</a> (Geostorm)</li>
67<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E5%BF%AB%E8%BB%8A%E8%AC%80%E6%AE%BA%E6%A1%88_(2017%E5%B9%B4%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">东方快车谋杀案</a> (Murder on the Orient Express)</li>
68<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%B7%E7%A5%9E%E7%B4%A2%E7%88%BE3%EF%BC%9A%E8%AB%B8%E7%A5%9E%E9%BB%83%E6%98%8F">雷神3:诸神黄昏</a> (Thor: Ragnarok)</li>
69<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%BD%E6%8D%95_(2017%E5%B9%B4%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">追捕</a></li>
70<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%80%E9%BB%91%E6%9A%97%E7%9A%84%E6%99%82%E5%88%BB">至暗时刻</a> (Darkest Hour)</li>
71<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%BB%E6%A2%A6%E7%8E%AF%E6%B8%B8%E8%AE%B0">寻梦环游记</a> (Coco)</li>
72<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%B3%E7%88%B1%E6%A2%B5%E9%AB%98%C2%B7%E6%98%9F%E7%A9%BA%E4%B9%8B%E8%B0%9C">至爱梵高·星空之谜</a> (Loving Vincent)</li>
73<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%B3%E5%8D%8E">芳华</a></li>
74</ul>
75<p>线上观影记录(包括BT下载以及Netflix,包括电影/纪录片/部分美剧,不完全):</p>
76<ul class="simple">
77<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%93%B6%E7%BF%BC%E6%9D%80%E6%89%8B">Blade Runner</a> (1982)</li>
78<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%8A%80%E7%BF%BC%E6%AE%BA%E6%89%8B2049">Blade Runner 2049</a></li>
79<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9C%9F%E7%88%B1%E8%87%B3%E4%B8%8A">Love Actually</a></li>
80<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%90%83%E6%9C%AB%E6%97%A5%E6%88%B0">World War Z</a></li>
81<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%95%A6%E5%85%8B%E7%88%BE%E5%85%8B%E5%A4%A7%E8%A1%8C%E5%8B%95">Dunkirk</a></li>
82<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%AF%8D%E5%B3%B0_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">Everst</a></li>
83<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9C%B8%E7%8E%8B%E5%88%A5%E5%A7%AC_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">霸王别姬</a></li>
84<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%B0%E5%9D%A6%E5%B0%BC%E5%85%8B%E5%8F%B7_(1997%E5%B9%B4%E7%94%B5%E5%BD%B1)">Titanic</a></li>
85<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9A%A7%E9%81%93_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">隧道</a> (터널)</li>
86<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E9%9D%A2%E6%94%BB%E4%BD%942%EF%BC%9A%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%95%91%E6%8F%B4">London Has Fallen</a></li>
87<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%8F%AA%E6%98%AF%E5%80%8B%E8%A8%88%E7%A8%8B%E8%BB%8A%E5%8F%B8%E6%A9%9F">出租车司机</a> (택시운전사)</li>
88<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%9C%E6%B5%B7%E8%B1%AA%E6%83%85">Ocean’s Eleven</a></li>
89<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9E%9E%E5%A4%A9%E9%81%8E%E6%B5%B72%EF%BC%9A%E9%95%B7%E9%A9%85%E7%9B%B4%E5%85%A5">Ocean’s Twelve</a></li>
90<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8B%99%E6%93%8A%E7%94%9F%E6%AD%BB%E7%B7%9A">Shooter</a></li>
91<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A8%8E%E5%A3%AB%E5%87%BA%E4%BB%BB%E5%8B%99">Knight Day</a></li>
92<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/2001%E5%A4%AA%E7%A9%BA%E6%BC%AB%E9%81%8A_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)">2001: A Space Odyssey</a></li>
93<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%91%E6%95%B0%E6%B4%BE%E6%8A%A5%E5%91%8A_(%E7%94%B5%E5%BD%B1)">Minority Report</a></li>
94<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AB%E6%97%A5%E6%95%91%E6%9C%AA%E4%BE%86">Deep Impact</a></li>
95<li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Area_51_(film)">Area 51</a></li>
96<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AB%E6%97%A5%E5%B4%A9%E5%A1%8C">San Andreas</a></li>
97<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/I%E5%9E%8B%E8%B5%B7%E6%BA%90">I, Origin</a></li>
98<li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Particle_Fever">Particle Fever</a></li>
99<li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/City_40_(film)">City 40</a></li>
100<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%80%AA%E5%A5%87%E7%89%A9%E8%AA%9E">Stranger Things</a></li>
101<li><a class="reference external" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%B8%E7%89%8C%E5%B1%8B">House Of Cards</a>, Season 1</li>
102</ul>
103<p>现在回忆一下,很多电影的质量其实很一般,属于看完之后走出电影院差不多就能忘记剧情的那种。这种电影很多都是所谓的「商业大片」,追求特效和画面,完全不考虑剧情的质量和观众的观影感受。</p>
104<p>简单分析了一下,线下观影的统计</p>
105<img alt="2017movie" class="align-center" src="../../_images/2017movie.png" />
106<p>6月居然一部都没看,是因为工作太饱和了还是因为没有好看的电影呢?</p>
107</div>
108
109
110 </div>
111 </div>
112 </div>
113 <div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
114 <div class="sphinxsidebarwrapper">
115<p class="logo">
116 <a href="../../index.html">
117 <img class="logo" src="../../_static/img/terminal-icon.png" alt="Logo"/>
118
119 </a>
120</p>
121
122
123
124
125
126
127
128
129<div class="relations">
130<h3>Related Topics</h3>
131<ul>
132 <li><a href="../../index.html">Documentation overview</a><ul>
133 </ul></li>
134</ul>
135</div><h3>Projects</h3>
136
137<ul>
138 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/Dehaze">Dehaze</a>
139 </li>
140 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/GuidedFilter">GuidedFilter</a>
141 </li>
142 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/LumberJack">LumberJack</a>
143 </li>
144 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/one-two-three...infinity">one-two-three...infinity</a>
145 </li>
146 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/nginx-proxy-google">nginx-proxy-google</a>
147 </li>
148 <li><a href="https://github.com/clarkzjw/brainfuck">brainfuck</a>
149 </li>
150</ul>
151
152<!-- Place this tag where you want the button to render. -->
153<a class="github-button" href="https://github.com/clarkzjw" data-show-count="true"
154 aria-label="Follow @clarkzjw on GitHub">Follow @clarkzjw</a>
155<!-- Place this tag in your head or just before your close body tag. -->
156<script async defer src="https://buttons.github.io/buttons.js"></script>
157
158<a class="twitter-timeline" data-width="220" data-height="800" href="https://twitter.com/_clarkzjw">Tweets by
159 clarkzjw</a>
160<script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
161
162 </div>
163 </div>
164 <div class="clearer"></div>
165 </div>
166 <div class="footer">
167 &copy;2013 - 2018, clarkzjw.
168
169 |
170 Powered by <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx 1.6.6</a>
171 &amp; <a href="https://github.com/bitprophet/alabaster">Alabaster 0.7.10</a>
172
173 |
174 <a href="../../_sources/_posts/2017/movies.rst.txt"
175 rel="nofollow">Page source</a>
176 </div>
177
178
179
180
181 </body>
182</html> \ No newline at end of file
Powered by cgit v1.2.3 (git 2.41.0)